дієприкметник

На прохання наших читачів висвітлюю сьогодні одну з найскладніших тем з граматики англійської мови - Participle. Перекладати навмисне не буду, тому що й не треба. Головне - знати, як цей Participle виглядає, та випадки, коли він вживається. 

Обіцяю зайвого не давати, лише короткі пояснення та багато прикладів. Але додам, що однією з перших за цю тему не раджу братись тим, чий рівень англійської нижчий ніж Pre-Intermediate. Без образ, але це тому, що для її опрацювання вже треба мати, як кажуть, певну граматичну "базу".

Let's learn!

Перший крок. Як виглядає Раrticiple?

дієприкметник

спеціальності

Другий крок. Де його можна зустріти? Як розпізнавати? Як перекладати?

Приклади вживання різних форм Participle у реченнях.

Active Voice

Present Participle

Listening to the speaker I learn something new. — Слухаючи спікера, я пізнаю щось нове.

Listening to the speaker I learned something new. — Слухаючи спікера, я пізнав щось нове.

Listening to the speaker I'll learn something new. — Слухаючи спікера, я пізнаю щось нове.

I saw a man sitting in the room. — Я побачив чоловіка, який сидів у кімнаті.

Walking in the park, I saw my friends here. — Гуляючи по парку, я бачив своїх друзів.

спеціальності

Past Participle

His father is a respected doctor.— Його батько — лікар, якого поважають.

We were looking at the destroyed house. – Ми дивилися на зруйнований будинок.

спеціальності

Perfect Participle

Having arrived to the railway station, we went to buy tickets.— Прибувши на вокзал, ми пішли купувати квитки.

спеціальності

Passive Voice

Being invited to the concert she felt happy. – Вона почувалась щасливою, коли її запрошували на концерт.

When I came into the room, the vase was broken.- Коли я зайшов у кімнату, ваза була розбита.

Having been built of concrete, the house was cold in winter. – Оскільки будинок побудований з бетону, взимку він холодний.

спеціальності

Ще кілька прикладів уживання різних форм Participle

The film was boring. – Фільм був нудний.

I was surprised with the book. – Книга мене здивувала. (Я був здивований…)

The man sitting in the armchair seemed familiar to me. – Мені видався знайомим чоловік, який сидів у кріслі.

Feeling tired she went to bed. – Вона пішла спати, тому що втомилася.

She was making a cake listening to music. – Слухаючи музику, вона робила торт. (В цьому реченні making - це теж Participle. Тому що у деяких часах англійської мови потрібно вживати різні його форми)

We saw him running.— Ми бачили, як він біг.

Не was seen running.— Бачили, що він біг.

There were two phones on the table, one of them being mine.— Ha столі було два телефони, один з них — мій.

He had his hair cut. – Він підстригся.

He is having his car washed. – Його машину миють. (Aбо His car is being washed)

Get dressed! We are late! – Одягайся! Ми спізнюємось!

спеціальності

Ще одне! Present Participle часто плутають з Gerund, тому що на вигляд однакові. Але одна суттєва різниця в тому, що Gerund - це, грубо кажучи, замінник іменника у реченні або "напівіменник-напівдієслово".  А інша визначальна його особливість - дуже часто стоїть після прийменника. Ось погляньте та порівняйте з тими прикладами, які ви читали вище:

Gerund

Swimming is a great activity! - Плавання - чудова діяльність.

She rushed out of the room without saying a word. - Вона вибігла з кімнати, не сказавши ні слова (дослівно: без промовляння і слова)

He is good at writing poems. - Він - майстер у написанні віршів.

спеціальності

Як бачите, пояснень небагато. Лише на практиці можна вчитись розпізнавати Participle, тому що він і в багатьох часах англійської мови присутній, наприклад, Present/Past/future Continuous (verb+ing), Present/Past/Future Perfect (verb+ed або всім відома третя форма неправильних дієслів). Тому ця тема й складна, адже проникає в багато інших граматичних явищ. Крім того, перекладати речення можна дослівно або літературно. Тому в цій темі важливо розуміти місце кожного члена в англійському реченні, тоді й з Participle буде все ясно та легко.

Врешті-решт, не завжди потрібно знати на 100%, що саме це явище в реченні - це Participle. У тестах ЗНО ж немає (на щастя!) такого завдання, де потрібно визначити тему, розуміння якої перевіряють тестовим завданням. Потрібно вчити мову в цілому: відчувати її, цікавитись, читати, слухати, розмовляти. І аж ніяк не для ЗНО, а для себе :)

GOOD LUCK!

Редактор: Ольга Мілінчук

Сподобався матеріал? Поділись ним!

Додати коментар


Захисний код
Оновити



Відео



 

blog zno club 220x300

 

Назад Назад

нагору